とっても愛。

종현:우린 봄이 오기 전에

 

 

 

僕たち春が来る前に

 JONGHYUN 종현 '우린 봄이 오기 전에 (Before Our Spring)' MV - YouTube

cr:SMTOWN

 

_____________

 

 

우린봄이오기전에

僕たち春が来る前に

따뜻하기전에한번볼까요?

暖かくなる前に一度会おっか?

우린날이밝기전에

僕たち夜が明ける前に

모두잠들었을때꼭만나요

みんな眠りについた頃に会おうよ

사실은난널바라보는게

実はね僕は君を見つめるのが

지켜보는게좋아

見守るのが好きなんだ

가만히웃는널바라보는게

静かに笑う君を眺めて

그냥지켜보는게편해

ただ見守るのがいいんだ

 


바보같은말이지만

ばかみたいな話だけどさ

네앞에나서는게두려워

君の前にいくのがこわいんだ

네가날이해못한대도

君が僕のこと理解できなくても

괜찮아괜찮아아직봄이오기까지는

大丈夫だよいいんだよ まだ春が来るまでは

꽤나남아있으니까

たっぷり時間があるからね

 


사실은난또봄이오는게

実はね僕は また春が来るのが

따뜻해지는게싫어

暖かくなるのがいやなんだ

가만히웃는널멀리서보기만해도

静かに笑う君を遠くから見るだけでも

가슴이아리는데

胸が締め付けられるのに

바보같은말이지만

ばかみたいな話だけどさ

네앞에나서는게두려워

君の前にいくのがこわいんだ

네가날이해못한대도

君が僕のこと理解できなくても

괜찮아괜찮아아직봄이오기까지는

大丈夫いいんだよ まだ春が来るまでは

꽤나남아있으니까

たっぷり時間があるからね

 


이번봄은예전보다빨리온다지요

今年の春はいつもより早く来るみたい

차갑게얼은겨울은아직그대로인데

冷たく凍った冬はまだそのままなのに

어찌해야하나고민말아요

どうしたらいいかなんて考え込まないで

난괜찮아요또내게도봄이오겠죠

僕は大丈夫 僕にだってまた春が来るでしょ?

난네앞에나서는게두려워

僕は君と向き合うのがこわいんだ

혹시너에게옮길까봐

もしかしたら君に移しちゃいそうで

내눈물내슬픔잊고

僕の涙 僕の悲しみを忘れて

내게도봄이오면그땐그땐그땐

僕にも春が来たら その時は その時は その時は

그땐

その時は

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

_______

 

종현아 축하해

혹시이런말을듣기도싫겠지만

근데 이런날이니까 널 생각해.

오늘은 비가와

같이 울어주는 비가와줬어

 

디어클라우드:네 곁에 있어

 

 

君のそばにいるよ

 

 

__

 

어두운 방안에 몸을 웅크리다 생각했어

暗い部屋の中に体を蹲らせて考えてた

넌 언젠가 모두를 놓아 버렸던 걸 후회할까

君はいつか全てを手放してしまったことを後悔するかな

쉼 없던 상처와 지친 한숨들은

絶え間ない傷と疲れ果てたため息は

이제는 멎었을까

そろそろ鎮まるかな

 


네가 아파하지 않길 기도해

君が苦しまないよう祈ってる

단지 네가 행복하기를 바래

ただ君が幸せでいられますように

부디 어둠 속에 혼자이려 하지마

どうか暗闇の中に独りでいようとしないで

너를 괴롭히지 마 널 괴롭히지 마

君自身を苦しめないで 君を苦しめないで

제발

おねがいだから

 


창틈에 스미는 빛을 바라보다 생각했어

窓の隙間に差し込む光を眺めながら考えてた

넌 언제쯤 네 옆에 항상 서 있는 날 보게 될까

君はいつになったら横にいつも立ってる僕を見てくれるのかな

빛이 스미는 아침이 밝아오듯

光が差し込んで朝がくるように

그렇게 알게 될까

そんな風に気づいてくれるかな

 


네가 아파하지 않길 기도해

君が苦しまないよう祈ってる

단지 네가 행복하기를 바래

ただ君が幸せでいられますように

부디 어둠속에 혼자이려 하지마

どうか暗闇の中に独りでいようとしないで

너를 괴롭히지 마 널 괴롭히지 마

君自身を苦しめないで 君を苦しめないで

제발

お願いだから

 

 

길었던 어둠이 사라지고 나면

長かった暗闇が過ぎ去ってしまえば

다시 날아올라

また飛び立てる

 


네가 몰랐던 게 한 가지 있어

君が知らなかったことが1つあるよ

너의 곁에서 난 두렵지 않아

君のそばなら僕は怖くないんだ

부디 이 세상에 혼자이려 하지마

どうかこの世界に独りでいようとしないで

나를 밀어내지마 난 네 곁에 있어

僕を追い出さないでよ 僕は君のそばにいるよ

항상

いつだって

 

 

 

 

 

 

 

 

 

________

 

 

f:id:niiya5w:20181219214723j:image 

 今でも覚えてる。この投稿を見て真っ先に訳したのは最後の歌詞部分だった。

 

どうかこの世界に独りでいようとしないで

僕を追い出さないでよ 僕は君のそばにいるよ

いつだって

 

 

伝えたい言葉が詰まってる。

それでも、何度も聴くのは無理なんだよね。

居ると居ないとでは捉え方が変わってしまう。

それがいやでいやで仕方なかった。

推測も憶測も共感も、いらなかった。

私だってあの瞬間には戻れない。

それがわかっているからいやだった。

 

 

 

どうしても戻ってきてほしい。

何にも苦しめられずただ幸せでいてほしい。

 

そんな想いが行ったり来たりしてしまうね。

これからもきっとずっとそうだけど

ここでジョンヒョンのことを想ってるのは変わらないよ。

 

あなたがそこに居て話をしてくれたように。

 

 

 

 

 

 

12/18

 

 

12月になってからずっとイライラしていてその原因はなんとなくわかっている。八つ当たりというよりは隠してる自分が出てきてしまう恐ろしさかなにかで。 


この1年私にしてはとても充実していた。悲しいとか苦しいはいつの間にか表に出すことをやめていた。

1年を振り返ってみると1月から3月の記憶がほとんど抜け落ちていて、きっかけもないまましゃいにーを追いかけることもやめていた。あまりに重たくてそのまま置いてきてしまった。

 


彼の好きな雨がただの冷たさに変わって彼のいた夜が遠くなる。彼の言葉が頭でぐるぐる巡ることはあるのにそれを取り出すことも躊躇してしまう。

あの時のあのまま、全てが止まってくれることはなかった。何を失っても勝手に明日がやってきて、追いかけたくてもどこにも居なくて、何が何だかわからないまま進むしかなくて。

何かに寄りかかりながら支えられながら生きることが普通だと思っていた。その分支え合いながら分け合いながら寄り添っていられるのだと思っていた。

私の支えの中にはジョンヒョンの言葉があって、存在があってそれが人生を動かしたこともあった。

 

 


1年が経った

正しいも間違いも相変わらず分からないまま。


どうして居なくなったのと思うこと

辛かったねと思うこと

ごめんね

ありがとう

 


どんな言葉も未だに自然には発せなくて、残ったままの声に引っ張られてそのまま落ちていく。自分勝手に、生きて欲しかったと泣くことでしか探せない。

 


しゃいにーから離れた。

私の選択はこうだった。無理だった。

抱きしめたくても全部腕からこぼれてしまうような感覚でどうしても拾い集めることができなかった。

 


部屋に貼ったままの푸른밤のポスターを剥がそうと思ったことはまだない。

 


あっという間に1年が経った

まだ1年しか経っていない

 


たった1度だけだった。

ジョンヒョン、どうか生きて。

と願ったのは彼が生きている中で1度だけだった。

 


当たり前のようにそこにいてくれると、

認めてくれる存在があると

信じて疑わなかった。

 


泣いていい

悲しいなら悲しいと

寂しいなら寂しいと

感情を表現するのは大切だと

誰かと比べる必要なんかないと

理解するより認めようと

 


悲しいと誰かの前では分け合えなかった

寂しいと声を出せなかった

必死に飲み込もうとして吐き出せなくなった


体験したことのない痛さだった。 

 

 

どんな言葉も軽くてくだらなくて頼りない気がして、彼と進む4人を突き放してしまう気がして閉じ込めたくなった。

 彼らのそばにいたいだけなのにそれすらも難しいように思えてしまう。

 


しゃいにーが大好きだ。

その想いはどこにも逃げては行かない。

 

 

 

今もしゃいにーが幸せであることを心から願っていて、少しでも穏やかな気持ちで、温かい気持ちで過ごしてほしくて。

 


大切な大切な、大好きなアーティストでグループで、可愛くて愛おしくて尊敬している5人のことをずっとずっと大事にしたい。

そばにいられなくても近くで応援出来なくても心には寄り添っていたい。

そんな我儘で勝手な想いばかりだけど。

 


オニュ、ジョンヒョン、キーくん、ミノ、テミンちゃん

 


たくさんの幸せをありがとう。

色んなことを教えてくれてありがとう。

一緒に笑って、泣いてくれてありがとう。

これからもずっと大好きです。

 

 

 

 

 

 

 


ジョンヒョン、雨はただ鬱陶しくて音のない夜はつまらないよ。たった1年で人はどれくらい変われるのかな。この1年、やりたいことをたくさんやって、会いたい人たちに会いに行ったよ。全部仕舞い込んで走ったよ。抱えていたものはぽろぽろ落ちていったけど見ないふりをしたよ。本当はたくさん聞いてほしいことがあって、伝わらなくてもその思いを大切にしたいと思うのは変わってないよ。ジョンヒョン、今だってあなたに会いたい。声が聴きたいよ。やっぱり今日も私にはあなたが必要です。あなたの言葉が、あなたの愛が、私を救ってくれているよ。ありがとう。

 

どうかたくさんの優しい想いがあなたを包んでいますように。

 

 

수고했어 고생했어 정말 고생했어.

고맙고 또 고맙워 

사랑해 그리고 미안해.

 

 

너와 함께 같은 밤을 지낼 수 있다면 얼마나 좋을까..

 

 

12/18

 

 

わたしのはなし。

 

 

 毎日は、変化の連続

それでもいつのまにか慣れて、飽きて、疲れてうんざりすることの方が多い気がする。だから当たり前って怖い。

 

当たり前のようにそこに居ました。

 

留学に行く前から聴いていたラジオ。

流れてきた하루의 끝 

歌詞の意味さえ分からなかったのにボロボロ泣いた。和訳を見て自分の為の曲だなんて本気で思ってた。今でも覚えているのは、私はこの気持ちを必ずジョンヒョンに伝えなきゃならないと思ったこと。必ず彼に、私の言葉で伝えられる日が来ますように。と願っていた。

 

私の中で彼のラジオや彼の言葉がいつのまにか土台になっていた。安定した土台の上に立つことで自分の感情と向き合えていた。 正解を教えてくれるんじゃなくて、分からなくていいということ。感傷的になることや苦しいという気持ちを隠す必要がないということ。

 

仕事や日常や人間関係。

 

今ならもう少し、上手に伝えられるよ。

苦しいことも嬉しいことも天気のことも食べたものも。

 

彼が亡くなる少し前に韓国語を使う仕事を始めた。真っ先に浮かんだのはジョンヒョン。お礼が言いたい、私がここまで来れたのはあなたの言葉のおかげだと。必ず伝えよう、またラジオを始めてくれたらその時でもいい。ソロ活動のサイン会でもいいかな?そんな風に、当たり前のように。

 

毎日毎日同じことをしてるつもりでいる。

でも1日も同じ日なんかないってことをみんな知ってる。

 

私はこれからもジョンヒョンの言葉や感情、見てきたものや感じたことを大切にしたい。

 

京セラドームに行ってきました。

感じることは人それぞれだから、公演中にそう言い聞かせていた気がする。

 

久しぶりにオニュさんの姿を見たのに彼の表情は空白の期間への想いよりも今この時間を踏ん張るようにこれからのしゃいにをどうするか、決意よりも今ここに居ること。を感じてるように見えた。

 

 

私はだめだった。

 

彼らを見ながらジョンヒョンを思い出すことを彼らは当たり前だと言ってくれると思うし彼らの言葉には5人があってそれを守って行くという意思があった。ミノが最後「みなさんにお願いがあります。ジョンヒョンさんを忘れないでください」と言ってた。苦しかった。ジョンヒョンの言葉や歌、声や笑顔や泣き顔、その時の想いを見ることや聴くことが出来る。でもそこに留まることは出来ない。

 

歩かなければいけない、というと少し強引に聞こえるけど歩く必要がきっとあって。それを分かっていながら4人と5人の記憶を大切にしたいと思いながら涙が止まらなかった。公演中ずっと声も出せずに泣いてしまった。

 

ジョンヒョンとしゃいにの記憶と一緒にいたい。

 

もちろん今の彼らと歩いて行くことをやめたいわけでもしゃいにから離れたいわけでもない。これから先の活動が上書き保存になって過去が消えていくこともない。

それでも今はまだ私には早かったなと感じた。どうしたって会場の中でずっとジョンヒョンを探してしまう。ここにいるよね?という言葉を見ながらボロボロと泣いてしまう。メンバーが上を見る度に横を見てほしいと願ってしまう。居ないという事実をまだ受け止めきれていないことを実感した公演でした。

 

マイナスな面を見たのではなく単純にもう少し立ち止まりたいという私のペースの問題。

 

東京ドームに行くのはやめようと思っていました。4人を見ながらジョンヒョンを探して泣くのは良くないと思ったから。悲しくなるなら行かない方がいいと思ったから。

 

でも彼らは立ち止まることを、悪いこととは言わないんですよね、きっと。

 

応援の形はそれぞれで彼らへの想いもそれぞれ。東京ドームで4人を見て同じことを思うのか自分でも分からないけど、彼らが作った空間や時間をもう一度しっかり見ようと思った。

 

ジョンヒョンが居なければだめだと思いながらでもいいと思うんです。ここにどうして彼が居ないのか分からなくて泣くこともいいと思うんです。色んな気持ちになっていいと思うんです。

 

向き合いたいと少しでも自分が思ってることに気づいたからちゃんと見ようと思います。

 

 

心理的空間は僕の全てを支配する。本当にその通りでした。崩れそうな時、いつもあなたの言葉にしがみついています。声が聴きたくなって寄り添ってほしくてあの時間が返ってこないことをまだ受け止めることは出来ないです。今もまだ、どう向き合っていいのか分からないです。立ち止まってるのに景色だけが変わっていくみたいにあの頃の5人を見て自分がどう思っていたのか忘れてしまいそうになります。ただ並んで笑ってる姿を眺めることしか出来ないです。でもきっとあなたならそれでいいと言うでしょう?大丈夫だと、進む速度が違うことを気にする必要がないと言ってくれるでしょう?心配しないでください。と言って笑ってほしいです。

ジョンヒョン、今日も私にはあなたが必要です。

 

 

 

 

 

 

 

신용재:빌려줄게

 

youtu.be

 

빌려줄게

貸してあげる

 

 

________________

혼자 있기 힘들 때

独りでいるのが辛い時
나를 빌려줄게

僕を貸してあげる
힘이 들면 언제나

疲れたならいつでも
내게 기대면 돼

僕に頼ったらいいよ
흘러내린 눈물을

零れ落ちる涙を
멈출 수 없다면

止められないなら
내 어깰 빌려줄게

僕の肩を貸してあげる
내게 적시면 돼

僕を濡らしたらいいよ

 

불을 다 켜봐도

火をつけてみても
맘이 어둡다 느끼고

心が暗いと感じて
몸을 뉘어봐도

横になってみても
맘을 놓을 수 없다면

心を休められないなら
잠시 날 빌려줄게

少し僕を貸してあげる
기대도 돼

頼ってもいいよ
주저 말고 내게 와

躊躇わずこっちにおいで

 

길었던 그 하루가

長かったその1日が
힘겨웠을 테니까 그대

苦労しただろうから 君
아무 말 안해도 돼

何も言わなくていいよ
it’s alright it’s alright

 

왜 나만 안되지

なんで自分だけこうなの
생각은 무거워지고

考えは重くなって
내일이 두려워

明日が暗い
잠이 들 수가 없다면

眠れないなら
잠시 날 빌려줄게

少し僕を貸してあげる
기대도 돼

頼ってもいいよ
주저 말고 내게 와

躊躇わずにこっちにおいで

 

길었던 그 하루가

長かったその1日が
힘겨웠을 테니까 그대

苦労しただろうから 君
아무 말 안해도 돼

何も言わなくていいよ
it’s alright oh

 

아무도 그 하루에

誰もその1日に
관심이 없대도

興味がなくても
더는 외롭지 않게

これ以上寂しくならないように
내가 들어줄게

僕が聞いてあげる
소리내 울어도 돼

声を出して泣いてもいいよ
그래도 돼

それでもいいよ
원한다면 언제나

望むならいつでも
혼자여도 괜찮아

1人だって大丈夫
무너져도 괜찮아

崩れても大丈夫

이제 내가 널 안아줄게

これからは僕が君を抱きしめてあげるよ
it’s alright it’s alright

 

 

_____________

 

 

하고싶은말이많다.

너에게하고싶은말이많다.

 

울고있을까

웃고있을까

노래불고있을까

비는오고있을까

너무춥지않을까

뭘보고있을까

뭘듣고있을까

뭘먹고있을까

 

나는울어도될까

 

물어보고싶어도

보고싶어도

이제는 없는데

 

이세상에있었을때도

그랬었는데

 

너의 말

너의 목소리

너의 마음

 

계속곁에서느끼고싶어

 

같이 있어줄래?

 

종현아 너를 많이 사랑해

종현아 행복해져야지 

계속 기억하고 같이걸어갈게.

 

 

 

 

옥상달빛:정말 고마워서 만든 노래

youtu.be
cr:오월


고마워 너에게
ありがとう 君に
하고 싶었던 말이야
言いたかった言葉だよ
그저 멋쩍어 네게
ただ照れる君に
하지 못한 말
言えなかった言葉
내 맘을 알아줘
私の気持ちを知ってほしい

사랑해 너에게
愛してる 君に
하고 싶었던 말이야
言いたかった言葉だよ
그저 수줍어 네게
ただ恥ずかしがる君に
하지 못한 말
言えなかった言葉
내 맘을 알아줘
私の気持ちを知ってほしい

우리 함께 지내온 시간들
私たち一緒に過ごしてきた時間
그동안 행복한 기억
幸せだった記憶
정말로 고마워 너와 함께라
本当にありがと 私と一緒にいてくれて
항상 내 맘 깊은 곳에서
いつも私の心の深い場所で
넌 언제나 날 위로해줬어
君はいつも私を励ましてくれた
정말로 고마워 함께 있어서
本当にありがとう 一緒にいてくれて

행복이란 뭘까
幸せってなんだろう
노래 했어요
歌ってみたの

가끔은 현실에 가리워
たまに現実に覆われて
잘 느끼지 못했죠
感じることが出来なかった
멀게만 느꼈죠
ただ遠くに感じたの
그때마다 위로가 되어준
その度に励ましてくれた
행복의 의미를 다시 찾아준
幸せの意味をもう一度見つけてくれた
내겐 너무나 커다란 선물
私には大きすぎるプレゼント
정말 고마워요
本当にありがとう

정말 고마워요
本当にありがとう
정말 고마워서 만든 노래에요
本当に有難くて作った歌です
정말 고마워요 함께 해줘서
本当にありがとう 一緒にいてくれて
정말 고마워요
本当にありがとう
정말 고마워서 만든 노래에요
本当に有難くて作った歌です
정말 고마워요 함께 해줘서
本当にありがとう 一緒にいてくれて

소품집 이야기 Op.2 Lonely


Lonely





미안해 내 탓이야 고마워 덕분이야
ごめんね 私がだめなの ありがとう あなたのおかげだよ
툭하면 내뱉던 네 그 말버릇
決まって口にしていた君の口癖
너도 힘든 걸 난 다 아는데
君も辛いってこと僕は全部わかってるのに
아마 넌 내가 바본 줄 아나 봐
きっと君は僕がばかだって思ってるんだよね

우는 얼굴로 나 힘들다 하면
泣きながら私疲れたよって言えば
정말 나아질까
本当に良くなるのかな
그럼 누가 힘들까 아프다 징징대면
じゃあ誰が辛いの 苦しいと泣き言を言えば
모두 다 괜찮아지는데
みんな大丈夫になるのに

아마 너와 난 착각 속에
きっと君と僕は錯覚の中に
서로를 가둬둔 지 몰라
お互いを閉じ込めたのかもしれない

아냐 너는 날 이해 못 해
ううん あなたは私を理解出来ないよ
걱정 어린 네 눈을 볼 때면
心配そうなあなたの目を見ると

Baby I’m so Lonely so Lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
僕は1人でいるみたいなんだよ
지친 널 볼 때면 내가 너에게
疲れた君を見ると 僕は君にとって
혹시 짐이 될까 많이 버거울까
もしかして重荷なのかな 厄介なのかなって

Baby I’m so Lonely so Lonely
나도 혼자 있는 것만 같아요
私も1人でいるみたいよ
그래도 너에게 티 내기 싫어
それでもあなたに見せたくないの
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
私は1人で我慢する方が慣れてるの
날 이해해줘
私を理解して

우린 함께 있지만 같이 걷질 않잖아
僕ら一緒にいるけど 一緒に歩いてはいないよね
외로움과 괴로움
寂しさと苦しみ
기억 하나 차인 건데
記憶1つの差なのに
넌 왜 자꾸 다르게만
君はどうしていつも違うように
적으려 하는 건지
書き記そうとするの

Baby I’m so Lonely so Lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
私1人でいるみたいなの
그래도 너에게 티 내기 싫어
それでもあなたに見せたくないの
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
私は1人で我慢する方が慣れてるから
날 이해해줘
私を理解して

날 내버려 둬
私を放っておいて

Baby I’m so Lonely so Lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
僕は1人でいるみたいなんだよ
Baby I’m so Lonely so Lonely
나도 혼자 있는 것만 같아요
私も1人でいるみたいよ
그래도 너에게 숨기기 싫어
それでもあなたに見せたくないの
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
私は1人で我慢する方が慣れてるの
날 이해해줘
私を理解して


________________________


당신은 언제 가장 외롭나요
あなたはどんな時が一番寂しいですか
난 혼자일 때보다 둘일 때가 더 외로워요
僕は1人の時より2人の時が寂しく感じます
둘 보다는 셋이 셋보다는 넷이
2人よりも3人 3人よりも4人の時が

나의 외로움은 나눠 마실 수 없는 까만 물이어서
僕の寂しさは分け合って飲むことの出来ない黒い水なので
내 속에만 담아둘 거에요
僕の中にだけ溜まっていくのです

그래서 난 숨고 숨고 또 숨죠
だから僕は隠れて隠れてまた隠れます
그래서 외롭고 더 외롭죠
だから寂しくて更に寂しくなります

'날 내버려 둬'
'私を放っておいて'

이 말은 날 이해해 달라는 저만의 언어예요
この言葉は僕を理解してほしいという私だけの言葉です
표피가 거칠어서 스치기만해도 남에게 상처를 줘요
肌が触れて擦れただけでも誰かに傷を与えます

그러니 날 내버려 둬요
だから僕を放っておいてください
그러니 날 이해해 줘요
だから僕を理解してください

이기적이게 굴어 미안해요
自分勝手でごめんなさい
그래도 이게 나니까 함께하려면 각오해야 해요
それでもこれが僕だから一緒にいようと思うなら覚悟しなくちゃいけません

Lonely를 쓰기 직전에 썼던 곡의 가사다.
Lonelyを書く直前に書いた曲の歌詞だ。
이 가사를 수십 번 곱씹다가,저런 이기적인 사람을 사랑하는 사람은 얼마나 지칠까 생각했다.
この歌詞を数十回悩みに悩んで、こんな自分勝手な人を愛する人はどれだけ疲れるのか考えた。
(Lonely에서의 여성 화자는 위 가사 화자와 같이 이기적인 성격을 지녔다.)
(Lonelyでの女性の話者は上の歌詞の話者と同じく自分勝手な性格を持った。)
그리고 그 둘이 대화를 나누는 곡을 썼다.
そしてこの2人が会話を交わす曲を書いた。
그 곡이 Lonely다.
その曲がLonelyだ。

함께 있지만 서로에게 더 외로움을 주는 두 존재.
一緒にいるのにお互いに更に寂しさを与える2人の存在。
혼자 참는 걸 더 익숙해 하고 슬픔을 나누는 게 부담스러운 여자
1人で我慢することに慣れていて悲しみを分け合うことに負担を感じる女
그런 상대의 외로움을 나눠 들지 못해 안달이 나 본인마저 외로워진 남자
そんな相手の寂しさをどうにも出来ず苛立ち自分自身までも寂しくなった男


나의 세상에서 외로움은,'긍정적 감정'과 '부정적 감정'이라는 두 감정의 집합 중 어디에도 포함되지 않는다. 혹은 두 집합 모두에 들어간다.
僕の世界で寂しさは'肯定的な感情'と否定的な感情'という2つの感情の中のどこにも含まれていない。あるいはどちらにも全てが含まれている。

외로움은 그대로 외로움이다.
悲しみはそのまま悲しみである。

어느 쪽으로도 사용 될 수 있는 변화무쌍한 감정.
どちらでも使える変幻自在な感情。
모두가 겪고 있고 색채를 스스로 결정해야 하는 감정.
みんなが経験していて色彩を自ら決めなければならない感情。

Lonely는 내가 쓴 곡이지만 이 곡의 두 주인공이 이 이후 어떻게 되었는지 모른다.
Lonelyは僕が書いた曲だがこの曲の2人の主人公がこの後どうなるかは分からない。
다만,살아가는 법은 다르지만 사랑하는 법은 같길 바라고,
그들의 이야기를 써 내린 나도,그걸 들어준 당신도,사랑하는 이의 삶의 방식을 감싸 안을 수 있는 사람이 되길 바란다.
ただし、生き方は違っても愛し方は同じだと願っているし、彼らの話を書き終えた僕も、それを聴いてくれたあなたも、愛する人の生き方を包み込めるような人になれるように願っている。




..

사실 저런 건 다 멋 부리는 말들이야
実際あぁいうのは全部かっこつけた言葉ばかりだ
그냥 날 이해해줬으면 해서 썼어
ただ僕を理解してくれたらと思って書いた
다른 모양이라도 사랑하며 살아가고 싶어서
違う姿形でも愛しながら生きて行きたくて
그래서 썼어
だから書いたんだ