とっても愛。

디어클라우드:네 곁에 있어

 

 

君のそばにいるよ

 

 

__

 

어두운 방안에 몸을 웅크리다 생각했어

暗い部屋の中に体を蹲らせて考えてた

넌 언젠가 모두를 놓아 버렸던 걸 후회할까

君はいつか全てを手放してしまったことを後悔するかな

쉼 없던 상처와 지친 한숨들은

絶えることのない傷と疲れ果てたため息は

이제는 멎었을까

そろそろ鎮まるかな

 


네가 아파하지 않길 기도해

君が苦しまないよう祈ってる

단지 네가 행복하기를 바래

ただ君が幸せでいられますように

부디 어둠 속에 혼자이려 하지마

どうか暗闇の中に独りでいようとしないで

너를 괴롭히지 마 널 괴롭히지 마

君自身を苦しめないで 君を苦しめないで

제발

おねがいだから

 


창틈에 스미는 빛을 바라보다 생각했어

窓の隙間に差し込む光を眺めながら考えてた

넌 언제쯤 네 옆에 항상 서 있는 날 보게 될까

君はいつになったら横にいつも立ってる僕を見てくれるのかな

빛이 스미는 아침이 밝아오듯

光が差し込んで朝がくるように

그렇게 알게 될까

そんな風に気づいてくれるかな

 


네가 아파하지 않길 기도해

君が苦しまないよう祈ってる

단지 네가 행복하기를 바래

ただ君が幸せでいられますように

부디 어둠속에 혼자이려 하지마

どうか暗闇の中に独りでいようとしないで

너를 괴롭히지 마 널 괴롭히지 마

君自身を苦しめないで 君を苦しめないで

제발

お願いだから

 

 

길었던 어둠이 사라지고 나면

長かった暗闇が過ぎ去ってしまえば

다시 날아올라

また飛び立てる

 


네가 몰랐던 게 한 가지 있어

君が知らなかったことが1つあるよ

너의 곁에서 난 두렵지 않아

君のそばなら僕は怖くないんだ

부디 이 세상에 혼자이려 하지마

どうかこの世界に独りでいようとしないで

나를 밀어내지마 난 네 곁에 있어

僕を追い出さないでよ 僕は君のそばにいるよ

항상

いつだって

 

 

 

 

 

 

 

 

 

________

 

 

f:id:niiya5w:20181219214723j:image 

 今でも覚えてる。この投稿を見て真っ先に訳したのは最後の歌詞部分だった。

 

どうかこの世界に独りでいようとしないで

僕を追い出さないでよ 僕は君のそばにいるよ

いつだって

 

 

伝えたい言葉が詰まってる。

それでも、何度も聴くのは無理なんだよね。

居ると居ないとでは捉え方が変わってしまう。

それがいやでいやで仕方なかった。

推測も憶測も共感も、いらなかった。

私だってあの瞬間には戻れない。

それがわかっているからいやだった。

 

 

 

どうしても戻ってきてほしい。

何にも苦しめられずただ幸せでいてほしい。

 

そんな想いが行ったり来たりしてしまうね。

これからもきっとずっとそうだけど

ここでジョンヒョンのことを想ってるのは変わらないよ。

 

あなたがそこに居て話をしてくれたように。