ただの愛。SHINeeってアレだ、超面白い。

소품집 이야기 Op.2 Lonely


Lonely





미안해 내 탓이야 고마워 덕분이야
ごめんね 私がだめなの ありがとう あなたのおかげだよ
툭하면 내뱉던 네 그 말버릇
決まって口にしていた君の口癖
너도 힘든 걸 난 다 아는데
君も辛いってこと僕は全部わかってるのに
아마 넌 내가 바본 줄 아나 봐
きっと君は僕がばかだって思ってるんだよね

우는 얼굴로 나 힘들다 하면
泣きながら私疲れたよって言えば
정말 나아질까
本当に良くなるのかな
그럼 누가 힘들까 아프다 징징대면
じゃあ誰が辛いの 苦しいと泣き言を言えば
모두 다 괜찮아지는데
みんな大丈夫になるのに

아마 너와 난 착각 속에
きっと君と僕は錯覚の中に
서로를 가둬둔 지 몰라
お互いを閉じ込めたのかもしれない

아냐 너는 날 이해 못 해
ううん あなたは私を理解出来ないよ
걱정 어린 네 눈을 볼 때면
心配そうなあなたの目を見ると

Baby I’m so Lonely so Lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
僕は1人でいるみたいなんだよ
지친 널 볼 때면 내가 너에게
疲れた君を見ると 僕は君にとって
혹시 짐이 될까 많이 버거울까
もしかして重荷なのかな 厄介なのかなって

Baby I’m so Lonely so Lonely
나도 혼자 있는 것만 같아요
私も1人でいるみたいよ
그래도 너에게 티 내기 싫어
それでもあなたに見せたくないの
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
私は1人で我慢する方が慣れてるの
날 이해해줘
私を理解して

우린 함께 있지만 같이 걷질 않잖아
僕ら一緒にいるけど 一緒に歩いてはいないよね
외로움과 괴로움
寂しさと苦しみ
기억 하나 차인 건데
記憶1つの差なのに
넌 왜 자꾸 다르게만
君はどうしていつも違うように
적으려 하는 건지
書き記そうとするの

Baby I’m so Lonely so Lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
私1人でいるみたいなの
그래도 너에게 티 내기 싫어
それでもあなたに見せたくないの
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
私は1人で我慢する方が慣れてるから
날 이해해줘
私を理解して

날 내버려 둬
私を放っておいて

Baby I’m so Lonely so Lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
僕は1人でいるみたいなんだよ
Baby I’m so Lonely so Lonely
나도 혼자 있는 것만 같아요
私も1人でいるみたいよ
그래도 너에게 숨기기 싫어
それでもあなたに見せたくないの
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
私は1人で我慢する方が慣れてるの
날 이해해줘
私を理解して


________________________


당신은 언제 가장 외롭나요
あなたはどんな時が一番寂しいですか
난 혼자일 때보다 둘일 때가 더 외로워요
僕は1人の時より2人の時が寂しく感じます
둘 보다는 셋이 셋보다는 넷이
2人よりも3人 3人よりも4人の時が

나의 외로움은 나눠 마실 수 없는 까만 물이어서
僕の寂しさは分け合って飲むことの出来ない黒い水なので
내 속에만 담아둘 거에요
僕の中にだけ溜まっていくのです

그래서 난 숨고 숨고 또 숨죠
だから僕は隠れて隠れてまた隠れます
그래서 외롭고 더 외롭죠
だから寂しくて更に寂しくなります

'날 내버려 둬'
'私を放っておいて'

이 말은 날 이해해 달라는 저만의 언어예요
この言葉は僕を理解してほしいという私だけの言葉です
표피가 거칠어서 스치기만해도 남에게 상처를 줘요
肌が触れて擦れただけでも誰かに傷を与えます

그러니 날 내버려 둬요
だから僕を放っておいてください
그러니 날 이해해 줘요
だから僕を理解してください

이기적이게 굴어 미안해요
自分勝手でごめんなさい
그래도 이게 나니까 함께하려면 각오해야 해요
それでもこれが僕だから一緒にいようと思うなら覚悟しなくちゃいけません

Lonely를 쓰기 직전에 썼던 곡의 가사다.
Lonelyを書く直前に書いた曲の歌詞だ。
이 가사를 수십 번 곱씹다가,저런 이기적인 사람을 사랑하는 사람은 얼마나 지칠까 생각했다.
この歌詞を数十回悩みに悩んで、こんな自分勝手な人を愛する人はどれだけ疲れるのか考えた。
(Lonely에서의 여성 화자는 위 가사 화자와 같이 이기적인 성격을 지녔다.)
(Lonelyでの女性の話者は上の歌詞の話者と同じく自分勝手な性格を持った。)
그리고 그 둘이 대화를 나누는 곡을 썼다.
そしてこの2人が会話を交わす曲を書いた。
그 곡이 Lonely다.
その曲がLonelyだ。

함께 있지만 서로에게 더 외로움을 주는 두 존재.
一緒にいるのにお互いに更に寂しさを与える2人の存在。
혼자 참는 걸 더 익숙해 하고 슬픔을 나누는 게 부담스러운 여자
1人で我慢することに慣れていて悲しみを分け合うことに負担を感じる女
그런 상대의 외로움을 나눠 들지 못해 안달이 나 본인마저 외로워진 남자
そんな相手の寂しさをどうにも出来ず苛立ち自分自身までも寂しくなった男


나의 세상에서 외로움은,'긍정적 감정'과 '부정적 감정'이라는 두 감정의 집합 중 어디에도 포함되지 않는다. 혹은 두 집합 모두에 들어간다.
僕の世界で寂しさは'肯定的な感情'と否定的な感情'という2つの感情の中のどこにも含まれていない。あるいはどちらにも全てが含まれている。

외로움은 그대로 외로움이다.
悲しみはそのまま悲しみである。

어느 쪽으로도 사용 될 수 있는 변화무쌍한 감정.
どちらでも使える変幻自在な感情。
모두가 겪고 있고 색채를 스스로 결정해야 하는 감정.
みんなが経験していて色彩を自ら決めなければならない感情。

Lonely는 내가 쓴 곡이지만 이 곡의 두 주인공이 이 이후 어떻게 되었는지 모른다.
Lonelyは僕が書いた曲だがこの曲の2人の主人公がこの後どうなるかは分からない。
다만,살아가는 법은 다르지만 사랑하는 법은 같길 바라고,
그들의 이야기를 써 내린 나도,그걸 들어준 당신도,사랑하는 이의 삶의 방식을 감싸 안을 수 있는 사람이 되길 바란다.
ただし、生き方は違っても愛し方は同じだと願っているし、彼らの話を書き終えた僕も、それを聴いてくれたあなたも、愛する人の生き方を包み込めるような人になれるように願っている。




..

사실 저런 건 다 멋 부리는 말들이야
実際あぁいうのは全部かっこつけた言葉ばかりだ
그냥 날 이해해줬으면 해서 썼어
ただ僕を理解してくれたらと思って書いた
다른 모양이라도 사랑하며 살아가고 싶어서
違う姿形でも愛しながら生きて行きたくて
그래서 썼어
だから書いたんだ