とっても愛。

SW in SEOUL Ⅳ オニュ訳




온유


_______



콘서트 무대 위에서 나는 해방된다.콘서트의 넓은 무대를 뛰는 그 순간만큼은 나에게 무한의 자유가 주어진다.내 감정을 제 멋대로 표현할 수 있는 무한의 자유.
ステージの上では僕は解放される。コンサートの広いステージを走るその瞬間だけは僕に無限の自由が与えられる。僕の感情を好きなように表現出来る無限の自由。


이번 콘서트에서 온유 씨가 팬들에게 가장 보여주고 싶었던 무대는 무엇이었나요?
今回のコンサートでオニュさんがファンに一番見せてあげたかったステージはなんだったんでしょうか?

저에게 굉장히 의미가 큰데요.성대 수술 이후에 처음으로 노래를 완창한 무대가 바로 SHINee WORLD 4였어요.저는 스스로 제 인생을 목수술 전과 후로 나누는데요.목수술 이후 가장 기뻤던 순간이었어요.
僕にとって物凄く大きな意味があります。声帯手術以降に初めて歌を完唱したステージがSW4でした。僕は自ら僕の人生を喉の手術前と後で分けているんですね。喉の手術以降一番嬉しかった瞬間でした。



Q.콘서트 무대에 오르기 전에 긴장하는 편인가요?
ステージに上がる前に緊張する方ですか?

이상한 버릇이 있어요.콘서트 무대에 오르기 10분 전에는 항상 졸려요.너무 긴장을 안 해서인지,아니면 극도의 긴장감때문인지는 모르겠어요.막상 무대에 올라가는 순간이 되면 손발이 차가워지면서 긴장감이 느껴지고,무대에 올라가면 팬라이트를 보면서 해탈의 경지에 이르죠.그때는 긴장감 자체를 잊어버려요.
おかしな癖があります。ステージに上がる10分前にはいつも眠いんです。緊張しなさすぎなのか、もしくは極度の緊張感のせいなのかは分かりません。いざステージに上がる瞬間になると、手足が冷たくなり緊張感が感じられ、ステージに上がればペンライトを見ながら解脱の境地に達しますね。その時は緊張感自体を忘れます。



콘서트 무대에서는 관객들 때문에 더욱 흥이 나죠?
コンサートのステージでは観客のおかげでさらに楽しくなりますよね?

물론이에요. 그런데 녹음 부스 안에서도 그 공간만의 감흥이 있어요. 내가 지금 녹음하는 이 노래를 전 세계의 몇 명이 들을까 생각하면 기분이 묘해져요. 콘서트 관객분들보다 규모가 많을 수도, 적을 수도 있으니까요. 녹음을 할 때에도 굉장히 진지해지죠.
もちろんです。だけど録音ブースの中でもその空間だけのワクワクがありますよ。僕が今録音してるこの歌を全世界の何人の人が聴くんだろうと考えると不思議な気分になります。コンサートの観客の方々より規模が多くも、少なくもなり得ますから。録音をする時にも真剣になりますね。



SHINee WORLD4를 진행하면서 존경하게 된 멤버가 있나요?
SW4を進めながら改めて尊敬するようになったメンバーがいますか?

모두에게 각자의 장점이 있어요.민호의 주체할 수 없는 체력에 늘 감탄하고 있어요.키는 누가 보든,보지 않든,무대 위에서 최선을 다하죠.사실 무대 위에서 퍼포먼스를 아무리 열심히 해도,방송화면에서는 그것이 10분의 1도 표현이 다 안돼요.그런데 키는 화면으로 봐도 '진짜 열심히 하고 있구나'라는 것이 느껴질 정도로 무대 위에서 에너지를 다 쏟아내요.태민이는 퍼포먼스에 관한 한 정말 최고죠.자신만의 개성을 무대 위에서 멋지게 표현할 때,같은 멤버로서도'멋자다'는 생각이 들어요.종현이는 노래를 잘하죠.자그만한 감정도 굉장히 섬세하게 표현하죠.
みんなに各自の長所があります。ミノの疲れることを知らない体力にいつも感動しています。キーは誰が見てようが見ていまいが、ステージの上では最善を尽くしますね。実際ステージの上でパフォーマンスをどれだけ一生懸命やっても、放送画面ではそれが10分の1も表現出来ません。しかしキーは画面で見ても'本当に一生懸命やってるな'ということが感じられるほどステージの上でエナジーを使いきります。テミニはパフォーマンスに関わってる限り本当に最高ですよ。自分だけの個性をステージの上でかっこ良く表現する時、同じメンバーでも'かっこいい'と思います。ジョンヒョニは歌が上手でしょう。小さな感情もとても繊細に表現しますね。



"I LOVE YOU,TOO"

무대 위에 있을 때 저는 항상 웃고 있어요.저도 모르게 웃고 있어요.여러분을 만나는 콘서트 무대가 굉장히 즐거웠나 봅니다.무대 위에서 말은 잘 못하지만,관객분들과 소통하려는 마음만큼은 샤이니 다른 멤버들에 뒤지지 않습니다.그래서 샤이니 팬분들이 계신 나라의 언어를 배우고자 하는 욕심이 생겼어요. 무대 위에서 샤이니가 어떤 노래를 할 때,무대가 끝나고 어떤 이야기를 건넬 때,여러분이 이야기를 바로 알아들었으면 좋겠다고 생각하고 있습니다.시간차가 없는,제3자가 까지 않은 '우리들만의 대화'가 끓임없이 이어지기를 바라거든요.물론 언어가 달라도,몸짓,눈빛,뉘앙스만으로도 여러분의 이야기가 제 마음 속에 전해집니다.정확히 무슨 뜻인지를 이해하는 건 어려워도, 샤이니를 향한 애정만큼은 정확히 느껴지죠.팬 여러분,샤이니도 여러분을 사랑합니다.이건 그냥 하는 말이 아니에요.팬 여러분이 있기 때문에 저희는 무대 위에서 지치지 않아요.여러분의 모든 반응들이 재미있고,힘이 됩니다.고마워요,단신이 우리의 팬이라는 사실이.
ステージの上に居る時僕はいつも笑っています。僕も知らないうちに笑っています。皆さんと会うコンサートのステージがとても楽しかったようです。ステージの上では上手く話せませんが、観客の方々と疎通しようという心だけはシャイニーの他のメンバーに負けません。だからシャイニーのファンの方々がいらっしゃる国の言語を学ぼうとする欲が生まれました。ステージの上でシャイニーが歌を歌う時、ステージが終わって話を交わす時、皆さんがその話をすぐに知ることが出来たらいいなと考えています。時差がない、第3者のいない'僕らだけの会話'が絶えず続く事を望んでるんです。もちろん言語が違っても、ジェスチャー、眼差し、ニュアンスでも皆さんの話が僕の心の中に伝わってきます。正確にどんな意味なのかを理解することは難しくても、シャイニーに向けた愛情だけは正確に感じられるでしょう。ファンの皆さん、シャイニーも皆さんを愛しています。これはただなんとなく言ってるんじゃないですよ。ファンの皆さんが居ることで僕らはステージの上で疲れ果てません。皆さんの反応全てが面白くて、力になるんです。有難いです、あなたが僕らのファンという事実が。




______________

なんだかオニュさんを好きな理由を訳した気がします⌒⌒手術を受ける前と終えてからの人生を分ける…彼にとってあの手術は本当に色んな想いを巡らせた出来事だったということ改めて感じますね;;そして10分前の眠気。オニュさん自身緊張なのかどうか分からないと言っていますが、私は緊張に1票…!(その見解を書いたのだけど気持ち悪いくらい長くなったし、結局答えは分からないんだよばかとなったので消した)
オニュさんはメンバーに比べて言葉数は少ないかもしれないけど、一言がいつまでも覚えていたい言葉だったりする。そして彼自身の表情や動き、歌い方はいつ見ても面白くて不思議で愛らしくて……それを人は魅力と呼ぶ…っ!!!!!愛してます!!どこまでもいつまでも!!!自由を与えられたあなたをこれからもずっと見ることが出来ますように。ヨシッ!おしまい!(恥)